Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вылі места

  • 1 вылі

    1) верх, верхний этаж || верхний;

    выліӧ кайны — подняться на верхний этаж;

    выліын овны — жить наверху; вылі судтаын овны — жить на верхнем этаже

    2) возвышенный, высокий || высоко;

    вылі места — возвышенное место;

    вылі ытшкыны — высоко косить ( оставляя высокую стерню); дзодзӧгъяс вылі лэбӧны — гуси летят высоко

    Коми-русский словарь > вылі

  • 2 места

    1) место;

    места вылын — на месте;

    вештыны места вылысь — сдвинуть с места; пуктыны места вылӧ — поставить на место; пуксьыны ас местаӧ — сесть на своё место; места вылӧ ог инась — ( или ог ӧшйы —) места себе не нахожу; местаысь мед не вӧрзьыны — с места не сойти; мед меным местаысь не вӧрзьыны, ылӧдла кӧ — пусть мне с места не сдвинуться, если обманываю

    2) место, местность;

    вӧртӧм места — открытая местность;

    гӧраяса места — гористая местность; нюр выв места — болотистая местность; болотистые места; тӧдтӧм места — незнакомая местность

    3) место, должность;
    ◊ места гуны — занять чужое место; места керавны — проклинать, ругать (букв. изрубить место)

    Коми-русский словарь > места

  • 3 пуксьыны

    неперех.
    1) садиться, сесть; усаживаться, усесться; присесть; подсесть; засесть за что-л;

    лыддьысьны пуксьыны — усесться читать;

    пызан сайӧ пуксьыны — засесть за стол; улӧс вылӧ пуксьыны — сесть на стул; пуксьӧмӧн (деепр.) шойччыны — отдыхать сидя; ме дінӧ пуксис — он присел рядом со мной ◊ медся улыс ув вылас эн пуксьы — не принижай себя (букв. не садись на самый нижний сук)

    2) сесть, садиться; осесть, оседать;

    бус пуксьӧ — пыль садится;

    пыдӧсас неджӧг пуксьӧма — на дне образовался осадок

    3) осесть, опуститься, углубиться в землю;

    керкаыс пуксьӧма — дом осел;

    лымйыс ёна нин пуксис — снег уже сильно осел; пыж пуксьӧма лыа кӧса вылӧ — лодка села на песчаную отмель

    4) приземлиться, сесть;

    пуксян (прич.) визь — посадочная полоса;

    самолёт лючки пуксис кушинӧ — самолёт удачно приземлился на поляну

    5) сесть, садиться, укоротиться, сузиться ( от влаги);

    мыськалӧмсьыс платтьӧ пуксис — платье от стирки село;

    татшӧм дӧраыс оз пуксьы — такой материал не садится

    6) селиться, поселиться; заселиться; расположиться;

    выльысь пуксьысьяс — (сущ.) новосёлы;

    пуксян (прич.) местаяс видлавны — осматривать места заселения; сиктыс пуксьӧма ю вом — село находится у устья реки

    7) садиться, сесть, закатиться ( о солнце);

    шонді пуксигӧн — (деепр.) на закате солнца;

    шонді пуксьӧ — солнце садится

    8) наступать, наступить, настать;

    вой пуксьӧ — наступает ночь;

    пуксисны жар лунъяс — настали жаркие дни; пуксисны прамӧй кӧдзыдъяс — наступили настоящие морозы

    9) установиться;

    тӧвся туй пуксисзимняя ( санная) дорога установилась

    10) сесть, подчинить себя какому-л режиму, ограничению;
    11) занять какую-л должность;
    12) вестись;
    13) расплавиться, осесть;
    ◊ Бур туйӧ пуксьыны —, вылӧ пуксьыны — гордиться собой, кичиться, важничать, мнить много о себе; верстьӧ туйӧ пуксьыны — претендовать на взрослость; мичаӧ пуксьыны — считать себя красавицей; сьӧлӧм вылӧ пуксьыны — понравиться; тӧдысьӧ пуксьыны — притязать на знание; тӧлк вылӧ пуксьыны — поумнеть; ыджыдӧ пуксьыны — притязать на главенство; му пуксигас — (деепр.) при царе Горохе

    Коми-русский словарь > пуксьыны

  • 4 воны

    неперех.
    1) прибыть, прийти, приехать;

    бӧр воны — вернуться;

    воан (прич.) лунӧ — в день прибытия, приезда, прихода; ылысь воӧмаӧсь — прибыли издалека

    2) поступить, прийти, прибыть;

    библиотекаӧ воисны выль небӧгъяс — в библиотеку поступили новые книги;

    выль тӧвар воис — поступил новый товар

    3) прийти, наступить, настать;

    воис лун — наступил день;

    пӧра воас — наступит время, придёт пора

    4) дойти, доехать до какого-л. места;

    гортӧдз воны — дойти до дома;

    кӧть век мун, помас он во — хоть век иди, до конца не дойдёшь

    5) дослужиться;
    6) зреть, вызреть, дозреть, поспеть, дойти; налиться;

    ӧдйӧ воан — (прич.) скороспелый;

    мырпом воӧма — поспела морошка; нянь воӧ ӧдйӧ — хлеб поспевает быстро

    7) родиться, уродиться;

    ид бура воис — ячмень хорошо уродился;

    миянын и кукуруза воӧ — у нас и кукуруза родится

    8) причитаться;
    9) выиграть что-л. у кого-л; обыграть кого-л;

    бӧр воны — отыграться;

    картіӧн воны — выиграть в карты; воис сюрс-мӧд — он выиграл несколько тысяч рублей

    10) нападать на кого-л; приставать, лезть к кому-л; задевать кого-л;
    11) притечь;
    12) прилететь;
    13) дойти, достигнуть какого-л. предела, уровня;

    тыр вир-яйӧ воны — достигнуть зрелости;

    став туруныс зорӧдӧ воис — всё сено застоговано

    14) только в буд. вр. будет;

    регыд воас вӧр керкаскоро будет лесная избушка (т.е. подойдём к лесной избушке)

    15) перен. дойти, доходить до чего-л; прийти к чему-л;
    ◊ Ас выйӧ воны — прийти в себя; киӧн воны — избивать, поднимать руку; корысьӧ воны — стать нищим; ӧти кывйӧ воны — согласиться; сёрни вылӧ воны — разговориться; сьӧлӧм вылӧ воны — понравиться; тӧд вылӧ воны — вспомнить

    Коми-русский словарь > воны

  • 5 пуктыны

    перех.
    1) положить, класть; поместить;

    местаӧ пуктыны — положить на место;

    пызан вылӧ пуктыны — положить на стол; бӧр пукты — положи обратно

    2) ставить, поставить;

    выль ворсантор пуктыны — ставить новую пьесу;

    кырымпас пуктыны — ставить свою подпись; самӧвар пуктыны — поставить самовар

    3) строить, построить; ставить, поставить; возводить;
    4) ставить, убирать ( сено);

    турун пуктыны — ставить сено, убрать сено;

    турун пуктігӧн — (деепр.) при уборке сена; видз эновтны пуктытӧг — (деепр.) оставить луг неубранным

    5) садить, сажать, посадить, высадить;

    лук пуктыны — посадить лук;

    гежӧда пуктыны — редко посадить

    6) ставить, назначить кем-л;
    7) наносить, нанести; намыть (течением, водой);

    ванас видзьяс вылӧ лыа пуктӧма — водой на луга нанесло песку;

    юыс пуктӧма выль лыа кӧса — река намыла новые мели

    8) навеять, намести;
    9) вставить;

    пинь пуктыны — вставить зуб;

    стеклӧ пуктыны — вставить стекло; тув пуктыны — вставить клин

    10) налить;
    11) поставить, наладить;
    12) приложить; вложить;

    став эбӧс пуктыны — приложить все силы, вложить всю энергию;

    шыӧдчӧм дорӧ пуктыны документъяс — приложить к заявлению документы

    13) наложить;

    кард пуктыны — наложить лубок;

    розь вылӧ дӧмас пуктыны — наложить заплату на пробоину

    14) начислить, начислять;

    уджлун пуктыныуст. начислить трудодни

    15) считать, посчитать кем-чем-л;

    пи пыдди пуктыны — считать своим сыном;

    пӧрысьӧ асьсӧ пуктӧ — он себя считает стариком

    16) заложить;
    17) выставить;
    18) обложить;
    19) принять за кого-л;
    20) врезать;
    21) назвать, дать имя, прозвище;

    кагалы ним пуктыны — дать имя ребёнку; см. тж. сетны в 1 знач.

    ◊ Ас вылӧ ки пуктыны — наложить на себя руки; покончить жизнь самоубийством; кык кымӧр костӧ пуктыны — положить не на место (букв. между двух облаков); нинӧм туйӧ пуктыны — ни в грош не ставить; пельӧ пуктыны — зарубить на носу; пӧчӧ кудйӧ пуктыны — положить под сукно (букв. в бабушкино лукошко); юр пуктыны — сложить голову (погибнуть, пасть в бою)

    Коми-русский словарь > пуктыны

  • 6 ӧшйыны

    неперех.
    1) зацепиться за кого-что-л; прицепиться; прилипнуть; пристать к кому-чему-л;

    ӧшйӧм (прич.) идзас — приставшая соломинка;

    сапӧг вылӧ ӧшйӧма няйт — на сапоги налипла грязь; юрсиӧ ёгтор ӧшйӧма — к волосам пристала соринка

    2) прильнуть к кому-чему-л
    3) повиснуть на ком-чём-л;

    ӧшйыны пуӧ — повиснуть на дереве;

    жӧлӧбъясӧ ӧшйӧм (прич.) йинёньяс — повисшие на желобах сосульки; турун вылӧ ӧшйӧма сьӧкыд лысва — на траве повисла тяжёлая роса

    4) повиснуть, обвиснуть; отвиснуть;

    чужӧмыс сылӧн зумыштчис, сук синкымъясыс сьӧкыда ӧшйисны увлань — его лицо нахмурилось, густые брови тяжело обвисли ( книзу)

    ты весьтӧ ӧшйис еджыд ру — над озером повис белый туман;

    эзысь тасьтіӧн ӧшйӧма сикт весьтӧ тӧлысь — серебряной чашей повисла над селом луна

    6) прям. и перен. нависнуть;

    ӧшйӧм (прич.) синкымъяс — нависшие брови;

    улӧ ӧшйӧм (прич.) енэж — низко нависшее небо; на юр весьтын ӧшйис беда — над ними нависла беда

    7) перен. лечь;

    на вылӧ став сьӧкыдыс и ӧшйис — на них и легли все тяготы;

    на пельпом вылӧ ӧшйӧ став кывкутӧмыс — на их плечи ложится вся ответственность

    8) повиснуть в воздухе (о неясности, нерешённости какого-л. дела, вопроса);
    9) с отриц. не держаться, не удержаться, не устоять; не выдержать;

    бӧчкаас ва оз ӧшйы — вода в бочке не держится;

    вылас паськӧмыс оз ӧшйы — на нём всё горит (букв. на нём одежда не держится); киӧ оз ӧшйы, чирйысьӧ — ( или пычалӧ, вильсъялӧ —) в руках не держится, крошится ( или давится, скользит); мегыр кусыньті да эз ӧшйы, чегис — гнул дугу, но дерево не выдержало, сломалось; оз ӧшйы — он не удержится; сійӧ код, кок йылас оз ӧшйы — он пьян, на ногах не держится; чугун оз ӧшйы дорны, чирйысьӧ — чугун не поддаётся ковке, крошится ◊ Инас оз ӧшйы — места себе не находит

    Коми-русский словарь > ӧшйыны

  • 7 босьтӧм

    1) взятый;
    2) принятие || принятый;

    удж вылӧ босьтӧм — принятие на работу;

    сӧмын на босьтӧм — только что принятый

    3) получение || полученный;

    удждон босьтӧм — получение зарплаты;

    босьтӧм удждон — полученная зарплата

    4) покупка; приобретение || купленный; приобретённый; покупной;

    деньга вылӧ босьтӧм — покупка на деньги;

    уджӧн босьтӧм — приобретение в долг; босьтӧм нянь — покупной хлеб

    5) взимание || взыскиваемый;

    дон босьтӧм — взимание платы;

    босьтӧм дон — взыскиваемая плата

    6) взятие, захват || взятый; захваченный;

    кар босьтӧм — взятие города;

    босьтӧм крепость — захваченная крепость; пленӧ босьтӧм — взятый в плен; стража улӧ босьтӧм — взятие под стражу; первой места босьтӧм — занятие первого места

    7) получение || полученный; снятый; собранный;

    ыджыд урожай босьтӧм — получение высокого урожая;

    босьтӧм урожай — полученный урожай; сӧмын на босьтӧм ӧгурцы — только что снятые огурцы

    8) снимание || снятый;

    тув йылысь ки чышкӧд босьтӧм — снимание полотенца с крючка;

    пызан вылысь босьтӧм пызандӧра — снятая со стола скатерть

    9) подхват разг.;

    сьывны босьтӧм — запевание, подхват

    10) затопление || затопленный;

    Коми-русский словарь > босьтӧм

  • 8 вуджны

    перех.-неперех.
    1) переправиться, перебраться через что-л., куда-л; перейти, переехать что-л., через что-л; переплыть что-л., через что-л; перелезть через что-л;

    межа вуджны — перейти межу;

    потшӧс вомӧн вуджны — перелезть через забор; шор вуджны — перейти ручей; ю вартчӧмӧн вуджны — переплыть реку, переправиться вплавь; ю вуджны пыжӧн — переехать реку на лодке

    2) перейти, перебраться, переехать куда-л; переменить работу, место пребывания;

    вуджны выль патераӧ — перебраться на новую квартиру;

    вуджны выль удж вылӧ — перейти на другую работу; мӧд курсӧ вуджны — перейти на второй курс

    3) мигрировать ( о животных и птицах);

    ур вуджӧ колля местаӧ — белки мигрируют в места, богатые шишкой

    4) перейти; переброситься;

    би вуджис орчча керкаӧ — огонь перебрался на соседний дом;

    висьӧмыс кагаыслы вуджис — болезнь перешла ребёнку

    5) провести, прожить;

    во вуджны — прожить год;

    тӧв вуджны — прожить зиму

    6) перейти, приступить к чему-л другому, начать действовать иначе;

    диета вылӧ вуджны — перейти на диету;

    мӧд вераӧ вуджны — обратиться в другую веру

    7) перейти, достаться кому-л. от кого-л, стать достоянием кого-л;
    8) переступить, нарушить, преступить;
    9) перейти, превратиться;
    ◊ Кыв вуджны —
    а) нарушить обещание, не сдержать слова;
    б) ослушаться;
    тайӧ ас вывті вуджис — это я на себе перенесла

    Коми-русский словарь > вуджны

  • 9 баба

    I
    1) женщина || женский; бабий;

    ёсь кывъя баба — язвительная, острая на язык женщина;

    ӧтка баба — одинокая женщина; баба гӧлӧс — женский голос; баба чукӧр — группа женщин; баба шог — женское горе, женская печаль баба вылӧ туйӧ — (омӧлик мужик йылысь) как баба (о слабом, непутёвом мужчине); бабалы тош оз пет — посл. у женщины борода не вырастет; бабаыд пулятӧ оз аддзыв да войнатӧ тӧдӧ — посл. женщина и пули не видает, а войну знает

    2) жена;

    нёльӧд ныв бабаыс вайис — четвёртую дочь жена родила;

    первой баба пӧ енсянь, мӧд - дявӧлсянь — первая жена, говорят, от бога, вторая - от дьявола бур баба - овмӧс кутысь, лёк баба - овмӧс воштысь — посл. хорошая жена хозяйство ведёт, плохая жена транжирит его; бабасӧ пӧльыштӧм вылӧ нин пуксьӧдӧ — жену сажает, сдунув с места пыль; бабатӧгыд сёйтӧг и ютӧг лоӧ овны — без жены ни поесть, ни попить ◊ баба гожӧм — бабье лето

    II
    тех. баба;

    свая виян баба — баба для вбивания свай;

    см. тж. тувкан

    Коми-русский словарь > баба

  • 10 быдӧн

    I
    1) мест. обобщ.-опред. все;

    быдӧнлы колӧ сетны — всем надо дать;

    быдӧнысь видзчысьны — всех остерегаться; быдӧнысь ён — сильнее всех; быдӧнлы пом воӧ — всем бывает конец мичамича ичмонь да быдӧнӧс бӧрдӧдӧ — загадка молодица-красавица всех заставляет прослезиться ( отгадка лук — лук)

    2) каждый, всякий;

    быдӧн тӧдӧны — каждый знает;

    быдӧн аслыс кынӧмпӧт корсьӧ — каждый ищет себе пропитание; быдӧнлӧн аслас шог — у каждого своё горе; быдӧн вылӧ эн во — ко всем не придирайся быдӧнлысь вомсӧ он каличав — посл. на каждый роток не накинешь платок (букв. от каждого на запор не поставишь) ◊ Нянь сёян пиньыд быдӧнлӧн эм — чтобы заступиться за себя, зубы у каждого имеются (говорят, когда ссорятся)

    II
    част. даже;

    гӧрдӧдӧма чужӧмыс быдӧн — даже лицо покраснело;

    быдӧн лӧзӧдіс — даже посинел; быдӧн любӧ лои — даже обрадовался; ме быдӧн кынмылі места вылӧ — я даже застыл на месте; пӧсьӧ быдӧн шыбитіс — даже в пот бросило

    Коми-русский словарь > быдӧн

  • 11 водтӧдны

    перех.
    1) уложить ( спать);

    крӧватьӧ водтӧдны — уложить в кровать;

    водтӧдны узьны — уложить спать

    2) класть, поместить;
    3) положить плашмя, на бок;
    4) перен. уложить, свалить, сразить;

    места вылӧ водтӧдны — уложить на месте;

    ошкӧс водтӧдны — убить медведя

    5) прибить;

    Коми-русский словарь > водтӧдны

  • 12 шедӧдчыны

    неперех.
    1) попасться, дать себя поймать;

    мукӧд вӧлыс оз кокниа шедӧдчыны — некоторые лошади нелегко дают себя поймать;

    шедӧдчыны сам вылӧ — попасться на удочку (букв. на приманку)

    2) вырваться, освободиться;
    3) редко добраться;

    шуис весьтасавны, медым ӧдйӧджык шедӧдчыны мир туй вылӧ — решил идти прямиком, чтобы быстрее добраться до большой дороги

    Коми-русский словарь > шедӧдчыны

  • 13 босьтны

    1) брать, взять; сія киас босьтіс портфель он в руки взял портфель; мамыс кагасö эз вермы \босьтны киас мать не могла брать на руки ребёнка; вундiссез сьöраныс босьтісö нянь жнецы с собой взяли хлеба 2) брать, взять, принять; нiя босьтісö быдтыны кага они взяли на воспитание ребёнка; эта удж вылö босьтöны только мужиккезöс на эту работу принимают только мужчин 3) брать, взять, захватить; пленö \босьтны взять в плен; крепость \босьтны занять крепость; медодзза места \босьтны занять первое место 4) брать, взять, получить, снять, собрать; \босьтны анькытш снять (убрать) горох; колхоз босьтіс ыджыт урожай колхоз получил большой урожай 5) купить, приобрести; ми босьтiм баян мы купили баян 6) брать, взять, взимать (плату); \босьтны узьöм понда деньга взять плату за ночлег 7) снимать, спять что-л. с чего-л.: \босьтны тув вылісь пась снять с вешалки шубу; \босьтны юр вылісь шапка снять с головы шапку 8) брать, добиваться чем-л.; сія быдöс босьтö аслас вынöн он всё берёт [своей] силой 9) вбирать, вобрать, впитать в себя; муыс босьтіс быдöс васö земля впитала в себя всю воду 10) сватать, сосватать кого-л.; ме босьта тэнö зонö сайö я сосватаю тебя за [своего] сына 11) брать (взять, принять) что-л. на ceбя; ме быдöс винасö босьта ас вылам я всю вину возьму на себя. асьöс киö \босьтны взять себя в руки; буксир вылö \босьтны взять на буксир; воля \босьтны взять волю (о своевольном человеке); джын лов \босьтны измучить, изнурить, полжизни отнять; дыш босьтіс лень одолела; дрöж босьтö дрожь пробирает; куш киöн \босьтны взять голыми руками; кыв \босьтны взять слово; кыдз киöн босьтiс как рукой сняло; учёт вылö \босьтны взять на учёт; юр \босьтны убить кого-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > босьтны

  • 14 állás

    показания прибора
    положение ситуация/должность
    простой механизма
    работа служба
    служба должность
    * * *
    формы: állása, állások, állást
    1) до́лжность ж, рабо́та ж, ме́сто с, пост м, слу́жба ж

    állásba lépni — поступа́ть/-пи́ть на рабо́ту, слу́жбу

    állásban lenni — рабо́тать, состоя́ть на слу́жбе

    2) воен пози́ция ж
    3) перен положе́ние с, состоя́ние с; пози́ция ж

    a dolgok állása — положе́ние с дел, веще́й

    állást foglalni — занима́ть/-ня́ть какую-л. пози́цию; выска́зываться/вы́сказаться

    * * *
    [\állást, \állásа, \állások] 1. (álló helyzet) стойние;

    a hosszú \állás következtében — вследствие долгого стояния;

    2. (testtartás, beállítás) поза; (művésznél, fényképésznél) позирование;
    3. sp. (tornában) стойка;

    támadó \állás — выпад;

    terpesztett \állás — размёт;

    4. (égitesteké) конфигурация, констелляция, расположение;
    5. (műszereké) показание;

    a hőmérő \állása — показание термометра;

    6. (terményeké) лёжка;

    \állás közben beérik (pl. dohány) — вылёживаться/вылежаться;

    7. (gépé, vasúti kocsié) простой;
    8. (istállóban) стойло, денник; 9. (foglalkozás, alkalmazás, munkakör) работа, служба; (felelősségteljes) пост; (hivatali munkakör) должность, rég. чин; (munkahely) место (работы); (szolgálati hely) служба;

    fizetéssel járó \állás — платная должность;

    jövedelmező v. biz. jó kis \állás — доходное место; biz. тёпленькое место/ местечко; magas \állás — высокая должность; megüresedett \állás — вакантная должность; parancsnoki \állás — командный пост; végleges \állás — штатная должность; vezető \állás — руководящий пост; руководящая должность; руководящее положение; zsíros \állás — кормное/хлебное место; \állásba helyez — устраивать/устроить v. rég. определить/определить на службу; alacsonyabb \állásba helyez — понижать в должности v. по службе; vezető \állásba helyez vkit — поставить кого-л. на руководящий пост; выдвигать кого-л. на руководящую должность; \állásba jut/kerül — проходить/пройти во что-л.; устраиваться/устроиться (на работу/службу); rég. пристраиваться/пристроиться (на службу); (hivatalban) получать/получить должность; érdemtelenül vmi jó \állásba kerül — проскакивать/ проскочить; vmely \állásba kinevez vkit — назначить кого-л. на должность; vkit \állásába visszahelyez — принять кого-л. обратно на службу/ работу; felelős \állásokban — на ответственных постах; (vhol) \állásban van состойть при/на чём-л.; служить; состойть на службе; иметь работу; rég. быть при месте; ön \állásban van? — вы (состойте) на службе? вы работаете? rég. вы сложите? vkit \állásában megerősít утверждать/утвердить кого-л. в должность; nincs \állásban v. \állás nélkül van — быть без службы/места; vkit elbocsát/elmozdít \állásából — снимать/снять кого-л. с должности; vkit kitúr \állásából — выживать/выжить кого-л. из должности; \álláshoz jut ld. \állásba jut; \álláshoz jutás — устройство на работу; igazgatói \állást tölt be — занимать/занять пост директора; magas \állást tölt be — занимать/занять видное положение; \állást elfoglal — заступать/ заступить на пост; \állást kap — поступать/поступить на службу; получать/получить место; \állást keres — искать службы/места; otthagyja az \állását — бросать/бросить службу; \állás nélküli — безработный;

    10.

    több \állás betöltése — совместительство;

    több \állást betöltő egyén — совместитель h., (nő) совместительница; több \állást tölt be — совмещать/совместить; совместительствовать; két \állása van — совмещать две должности;

    11.

    ép. \állások — леса;

    12. kat. позиция, расположение;

    elhagyott \állások — покинутые позиции;

    előretolt \állás — аванпост; hátsó \állás — тыловая позиция; kedvező \állás — выгодная позиция; vmely \állást elfoglal v. \állásba megy — занять позицию; az üteg \állásba ment — батарея заняла позицию; csapatokat \állásaikból kivet — опрокидывать/опрокинуть войска;

    13. átv. положение, позиция, состойние, sp. позиция, положение, sakk. позиция;

    a dolgok \állása a következő — положение вещей таково/следующее;

    a dolgok ilyen \állása mellett — при таком положении/ходе вещей; a kérdés jelenlegi \állása — нынешнее состойние вопроса; a mérkőzés \állása — положение матча; sakk. függő \állás — отложенная позиция; \állást foglal vmivel kapcsolatban — высказываться/высказаться по чему-л.; занимать/ занять позицию в связи с чём-л. v. по отношению к чему-л. v. в отношении чего-л.; определять/определить своё отношение к чему-л.; \állást foglal vmi mellett — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, стоять (mind) за что-л.; выражать/выразить свою точку зрения; a határozati javaslat mellett foglalt- \állást — он высказался за предложенную резолюцию; \állást foglal vmi ellen — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, возражать/возразить (mind) против чего-л.;

    14. (vmely munkakörből folyó társadalmi helyzet) (общественное) положение;

    társadalmi \állás — общественное положение;

    15.

    rég. cselédnek \állás — поступление в прислуги

    Magyar-orosz szótár > állás

  • 15 воӧдчыны

    неперех.
    1) добраться куда-л., до чего-л;

    гортӧдз воӧдчыны — добраться до дома;

    места вылӧ воӧдчыны — добраться до места

    2) добиться, достигнуть чего-л;

    гӧра йылӧдз воӧдчыны — достигнуть вершины горы;

    кык нормаӧдз лун воӧдчыны — добиться двух дневных норм; мортӧдз воӧдчыны — выбиться в люди

    3) дослужиться (до какого-л. звания);

    Коми-русский словарь > воӧдчыны

  • 16 воӧдчӧм

    и.д. от воӧдчыны;
    ◊ Ӧти кывйӧ воӧдчӧм — компромисс

    Коми-русский словарь > воӧдчӧм

  • 17 бӧръяысь

    Коми-русский словарь > бӧръяысь

  • 18 вуджӧдны

    перех.
    1) переправить, перевести, перевезти, перенести кого-л. через что-л., куда-л;

    кагаӧс гӧп вомӧн вуджӧдны — перенести ребёнка через лужу;

    ю вомӧн вуджӧдны пыжӧн — перевезти через реку на лодке

    2) перевести, переместить из одного места в другое;
    3) перенести, назначить на другое время;
    4) перевести, назначить на другое место, должность;

    мӧд классӧ вуджӧдны — перевести в следующий класс;

    вуджӧдны ыджыдджык должность вылӧ — перевести на более высокую должность

    5) перевести, передать средствами другого языка;

    вуджӧдны позьтӧм кыв — непереводимое слово;

    кывйысь кывйӧ вуджӧдны — переводить буквально; вуджӧдны роч кыв вылысь — перевести с русского языка

    6) перевести, выразить в других знаках, величинах;

    метр лыд вуджӧдны сантиметръясӧ — раздробить, перевести метры в сантиметры

    7) перечислить, перевести, зачислив на другой счёт;
    8) грам. перенести;
    ◊ Ас вывті вуджӧдны — испытать на себе, изведать

    Коми-русский словарь > вуджӧдны

  • 19 измыны

    неперех.
    1) прям. и перен. каменеть, окаменеть;

    пачас няньыс измӧма — в печке хлеб окаменел;

    сьӧлӧм измис — сердце окаменело; туйвывса няйт измис чорыд корӧгъясӧн — грязь на дороге застыла комками

    2) застыть, оцепенеть, замереть;

    места вылӧ измыны — замереть на месте;

    повзьӧмла измыны — оцепенеть от испуга

    3) онеметь; омертветь;

    измис коскыс — у неё онемела поясница;

    кокъяс измӧмаӧсь — ноги онемели

    Коми-русский словарь > измыны

  • 20 кар

    I
    1) город;

    мича кар — красивый город;

    кар берд — пригород, окрестности города; кар гӧгӧр кытшовтны — обойти вокруг города; карын овны — проживать в городе; карысь карӧ ветлыны — разъезжать по городам

    2) стр. городки, клетка;

    важӧн баркаяс вӧчлісны каръяс вылын — барки раньше строились на клетках;

    пач тэчны кар вылӧ — сложить печь на клетке; кар тшупны — рубить клетку ◊ Ас кар вылын ачым ыджыд — сам себе хозяин; кар вузавны — продать город ( о всезнайке)

    II
    (-й-)
    спорт. городки; III
    диал. муравейник;

    Коми-русский словарь > кар

См. также в других словарях:

  • Семейство волчьи, или псовые —         (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… …   Жизнь животных

  • Лен (растение) — ? Лён Научная классификация Царство: Растения Отдел: Цветковые растения Класс …   Википедия

  • Лён (растение) — ? Лён Научная классификация Царство: Растения Отдел: Цветковые растения Класс …   Википедия

  • Хозяйственное значение льна — Основная статья: Лён С. М. Прокудин Горский. Крестьянка мнёт лён. Пермская губерния. 1910 г. Хозяйственное значение льна …   Википедия

  • Вторая поездка в Судан —         Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… …   Жизнь животных

  • Троцкий, Лев Давидович — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения …   Википедия

  • Валькумей — Посёлок Валькумей Вылӄыӈэй Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Список персонажей серии книг «Плоский мир» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/9 июля 2012. Дата постановки к улучшению 9 июля 2012 …   Википедия

  • съ — С съ (32) А. Предлог с род. пад. 1. Для обозначения предмета или места, от которого кто л., что л. отходит, удаляется, или выходит за пределы чего л.: Чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца. 12. Быти грому великому, итти дождю… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • въ — (въ50000) предл. I. С вин. п. 1.Употребляется при обозначении направления действия или места, куда направлено действие: и въведи таковы˫а [служителей церкви] въ домъ свои. Изб 1076, 21; и прииде въ село то и вечеръ въниде ѥдинъ въ хлѣвиноу тоу.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • American Boy — «American Boy» Сингл Эстель …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»